Grin Fremdlingvo-Instruado Kiel Publika Politiko P018: Malsamoj inter versioj

El UEA-vikio
Iri al: navigado, serĉi
e (2 versioj)
 
(Unu meza versio de alia uzanto ne montriĝas)
Linio 1: Linio 1:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
 
  
  
<title>9</title>
 
  
<body style="background-color: white;">
+
<title>18</title>
<hr>
+
 
 +
 
 +
<hr><br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Linio 12: Linio 12:
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
<br>
+
<table>
<br>
+
<br>
+
<br>
+
<br>
+
<br>
+
<br>
+
<table style="width: 100%;">
+
  
 
<tr>
 
<tr>
<td style="vertical-align: top;">
+
<td style="vertical-align: top;">Ĉi tiu raporto celas starigi la
<div style="text-align: center;"> </div>
+
problemon de instruado de fremdaj lingvoj, komencante distingi, inter
<h2 style="text-align: center;">Ĉapitro 1</h2>
+
la diversaj scenaroj apriore konsiderindaj, tiujn kiuj estas relative
<h2 style="text-align: center;">Enkonduko</h2>
+
dezirindaj kaj kiuj ne.<br>
 +
Kiam scenaro, ŝajne pli probabla,&nbsp; montriĝas relative malmulte
 +
dezirinda, la evidenta demando kiun oni faru tiam estas: : « ĉu tio
 +
estas neevitebla? ». Tiu ĉi raporto, ektraktante la politikon pri
 +
instruado de fremdaj lingvoj laŭ tiu vidpunkto,&nbsp; volas proponi
 +
analizon kiu diferencas de tiuj, kiujn oni plej ofte trafas, kaj volas
 +
kontribui al la unua ĝenerala orientiĝo pri la ekzistantaj demandoj.
 +
Tamen, se ĝi utilas, eĉ nur malmulte, por progresigi komprenon de la
 +
instruado de fremdaj lingvoj kiel publika politiko, kaj ĉefe faciligi
 +
la ekkonscion pri la komplekseco de la rilatitaj interesoj, ĝi atingos
 +
sian ĉefan celon.<br>
 
</td>
 
</td>
</tr>
 
<tr>
 
<td style="vertical-align: top;">
 
<h3><br>
 
</h3>
 
<h3>1.1 Objekto kaj limigoj de la studo.</h3>
 
</td>
 
</tr>
 
<tr>
 
<td style="vertical-align: top;">La temo de instruado de
 
fremdaj lingvoj kaŭzas konsiderindajn zorgojn al ĉiuj eŭropaj
 
instrusistemoj. La kampo de fremdaj lingvoj (kiel kampo aparta de aliaj
 
fakoj instruitaj en tiuj sistemoj) akiras pli da graveco kaj agnosko<small>
 
(Beacco kaj Byram, 2003 ; Raasch, 2002 ; Haskell, 2002)</small>, kio
 
ankaŭ aperas en eldonoj de la Eŭridico-programo de la Eŭropa Unio <small>(Eŭropa
 
Komisiono 2000, 2001)</small> kaj en la fakto ke freŝdata
 
Eŭrobarometro-raporto
 
fokusiĝis sur la kompetentecojn pri fremdaj lingvoj kaj ilia lernado <small>(INRA,
 
2001)</small>. Tia evoluo plifortigas tendencon kiu
 
jam de longe ĉeestis
 
en kelkaj landoj kaj fiksiĝis en iliaj historiaj cirkonstancoj; por
 
aliaj landoj, temas pri pli fundamenta ŝanĝo, kiun oni povas
 
interpreti
 
kiel konsekvencon de grandskalaj mutacioj sociaj, politikaj kaj
 
kulturaj. </td>
 
</tr>
 
<tr>
 
<td style="vertical-align: top;">Ĉar la instrupolitiko pri
 
fremdaj lingvoj dependas de la kompetento de la ministroj pri edukado <small>(de
 
naciaj ministroj aŭ dependaj de regionaj
 
aŭtoritatoj, eble foje
 
lokaj,
 
laŭ la strukturo de la koncernita ŝtato)</small>, ĝi estas ofte
 
influita - tute
 
normale - de la kutimaj zorgoj de tiuj ministerioj. Por ili, la ĉefa
 
problemo tradicie estas:&nbsp; kiel funkciigi la lernejon plej glate.
 
Sekve, la instruado de fremdaj lingvoj estas perceptitaj el la
 
vidpunkto de interna efiko : ĉar la ĝeneralaj celoj estas jam
 
difinitaj
 
aliloke, oni provos determini la kondiĉojn, kiuj garantias la plej
 
efikan
 
instruadon de fremdaj lingvoj, ekzemple pri la nivelo de kompetenteco,
 
kiun akiras la lernantoj de la instruitaj lingvoj.<br>
 
</td>
 
</tr>
 
<tr>
 
<td style="vertical-align: top;">Tiu zorgo troviĝas en freŝdata
 
kompara studo pri la kompetentoj pri la angla de lernantoj de ok
 
eŭropaj landoj <small>(Bonnet kaj al., 2004)</small>. En tiu studo,
 
ĉefrolas la
 
mezurado de la kompetentoj per testo kaj memtaksado. La lernantoj estis
 
ja invititaj klarigi la&nbsp; </td>
 
 
</tr>
 
</tr>
  
 
</table>
 
</table>
<br>
 
<br>
 

Nuna versio ekde 10:18, 27 Jun. 2010


<title>18</title>










Ĉi tiu raporto celas starigi la

problemon de instruado de fremdaj lingvoj, komencante distingi, inter la diversaj scenaroj apriore konsiderindaj, tiujn kiuj estas relative dezirindaj kaj kiuj ne.
Kiam scenaro, ŝajne pli probabla,  montriĝas relative malmulte dezirinda, la evidenta demando kiun oni faru tiam estas: : « ĉu tio estas neevitebla? ». Tiu ĉi raporto, ektraktante la politikon pri instruado de fremdaj lingvoj laŭ tiu vidpunkto,  volas proponi analizon kiu diferencas de tiuj, kiujn oni plej ofte trafas, kaj volas kontribui al la unua ĝenerala orientiĝo pri la ekzistantaj demandoj. Tamen, se ĝi utilas, eĉ nur malmulte, por progresigi komprenon de la instruado de fremdaj lingvoj kiel publika politiko, kaj ĉefe faciligi la ekkonscion pri la komplekseco de la rilatitaj interesoj, ĝi atingos sian ĉefan celon.