GrinREF

El UEA-vikio
Revizio de 10:18, 27 Jun. 2010 fare de Amiko1 (Diskuto | kontribuoj) (1 versio)

(malsamoj) ← Antaŭa versio | Rigardi nunan version (malsamoj) | Sekva versio → (malsamoj)
Iri al: navigado, serĉi

REFERENCES
Toutes les pages Internet citées dans cette bibliographie ou dans des notes de bas de page au fil de
ce rapport ont été consultées dans le courant du mois de mai 2005.
1. Abrams, Daniel et Strogatz, Steven, 2003 : « Modelling the dynamics of language
death », Nature Vol. 424, n° 2, 900.
2. Ager, Dennis, 2001 : Motivation in Language Planning and Language Policy.
Clevedon : Multilingual Matters.
3. ALLC (Australian Language and Literacy CounciL), 1994 : Speaking of business. The
needs of business and industry for language skills. Canberra: National Board of
Employment, Education and Training.
4. Ammon, Ulrich (ed.), 2001 : The Dominance of English as a Language of Science.
Effects on the Non-English Languages and Language Communities. Berlin/ New York:
Mouton de Gruyter.
5. Appel, René and Muysken, Pieter, 1987 : Language contact and bilingualism. London :
Edward Arnold.
6. Arnsperger, Christian, et van Parijs, Philippe, 2003 : Éthique économique et sociale.
Paris : La Découverte.
7. Assemblée nationale (France), 2003 : Rapport d’information déposé par la délégation
de l’Assemblée nationale pour l’Union européenne sur la diversité linguistique dans
l’Union européenne (« Rapport Herbillon »). http://www.electionslegislatives.
fr/12/europe/rap-info/i0902.asp.
8. ASSIM, 2000 : Évaluation de l’incidence économique et sociale du multilinguisme en
Europe. Rapport final—Phase 3, Actualisation quantitative. site internet ASSIM.
9. Baker, Colin, 2001 : Foundations of Bilingual Education and Bilingualism [3e éd.].
Clevedon : Multilingual Matters.
10. Beacco, Jean-Claude et Byram, Michael, 2003 : Guide pour l’élaboration des politiques
linguistiques éducatives en Europe. De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue.
Strasbourg : Conseil de l’Europe (Division des Politiques linguistiques).
11. Baker, Colin, 1992 : Attitudes and Language. Clevedon : Multilingual Matters.
12. Baker, Colin. 2001. Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon :
Multilingual Matters.
108
13. Baker, Steven J. (ed.), 2002: Language policy: Lessons from global models. Monterey
[CA]: The Monterey Institute of International Studies.
14. Blanke, Detlev, 2003 : « Interlinguistics and Esperanto Studies : Paths to the Scholarly
Literature », Language Problems and Language Planning 27 (2), 155-192.
15. Bloom, David and Grenier, Gilles, 1996 : « Language, employment and earnings in the
United States: Spanish-English differentials from 1970 to 1990 », International Journal
of the Sociology of Language 121, 45-68.
16. Bonnet, Gérard (dir.), 2004 : The assessment of pupils’ skills in English in eight
European countries, 2002. Paris : Ministère de la Jeunesse, de l’Éducation nationale et
de la Recherche. Division de l’évaluation et de la prospective.
17. Bouchard, Pierre, 1993 : « Une réelle francisation des entreprises

de la possibilité à la

réalité ? », in P. Bouchard (dir.), Les actes du colloque sur la situation linguistique au
Québec. Montréal : Office de la langue française, 115-137.
18. Bouchard, Pierre, 2002 : « La langue du travail : une situation qui progresse, mais
toujours teintée d’une certaine précarité », Revue d’aménagement linguistique, n° hors
série, automne 2002, 85-106.
19. Bourdieu, Pierre, De Swaan, Abram, Hagège, Claude, Fumaroli, Marc, et Wallerstein,
Immanuel, 2001 : « Quelles langues pour une Europe démocratique ? », Raisons
politiques 2, 41-64.
20. Briey, Laurent de, et van Parijs, Philippe, 2002 : « La justice linguistique comme justice
coopérative », Philosophie économique 5 (1), 5-37.
21. Calvet, Louis-Jean, 1987 : La guerre des langues et les politiques linguistiques.
22. Calvet, Louis-Jean, 1993 : L’’Europe et ses langues. Paris : Plon.
23. Calvet, Louis-Jean, 1996 : Les politiques linguistiques. Paris : Presses universitaires de
France (Coll. Que sais-je ?).
24. Calvet, Louis-Jean, 1999 : Pour une écologie des langues du monde. Paris : Plon.
25. Calvet, Louis-Jean, 2002 : Le marché aux langues. Les effets linguistiques de la
mondialisation. Paris: Plon.
26. Carr, Jack, 1985 : Le bilinguisme au Canada: l’usage consacre-t-il l’anglais monopole
naturel? In Vaillancourt F. (dir.) Economie et langue. Québec, Canada: Conseil de la
langue française. 27-37.
27. Cerquiglini, Bernard, 2004 : « La place du français dans la vie économique », Le
français dans le monde (janvier), 40-44.
28. Chiswick, Barry, 1978 : « The effect of Americanization on the earnings of foreign-born
men », Journal of Political Economy 86(5), 897-921.
29. Chiswick, Barry, 1991 : « Speaking, reading and earnings among low-skilled
immigrants », Journal of Labor Economics, 9(2), 149-170.
L’enseignement des langues étrangères comme politique publique
109
30. Chiswick, Barry, 1999 : « Language Skills and Earnings Among Legalized Aliens »,
Journal of Population Economics 12(1), 63-91.
31. Chiswick, Barry, 2002 : « Immigant Earnings : Language skills, Linguistic
Concentrations and the Business Cycle », Journal of Population Economics 15(1), 31-
57.
32. Chiswick, Barry and Miller, Paul, 1995 : « The endogeneity between language and
earnings: international analyses », Journal of Labor Economics 13, 246-288.
33. Church, Jeffrey et King, Ian, 1993 : « Bilingualism and network externalities »,
Canadian Journal of Economics 26, 337-345.
34. Cigada, Sara, Gilardoni, Silvia, et Matthey, Marinette (dir.), 2001

Comuicare in

ambiente professionale plurilingue. Actes du Colloque 2000 de la VALS/ASLA
[Association suisse de linguistique appliquée]. Lugano : Università della Svizzera
italiana.
35. Colomer, Josep, 1991 : « The utility of bilingualism », Rationality and Society 2, 310-
334.
36. Colomer, Josep, 1996 : « To translate or to learn languages? An evaluation of social
efficiency », International Journal of the Sociology of Language 121, 181-197.
37. Commission européenne, 2000 : La place des langues étrangères dans les systèmes
éducatifs européens (1999/2000). Bruxelles: Commission européenne, DG Éducation
et culture.
38. Commission européenne, 2001 : L’enseignement des langues étrangères en milieu
scolaire en Europe. Bruxelles: Commission Européenne, DG Éducation et culture.
39. Commission européenne, 2004 : Promouvoir l’apprentissage des langues et la
diversité linguistique. Plan d’action 2004-2006. Bruxelles: Commission européenne,
DG Éducation et culture.
40. Commission européenne (sans indication de date) : Bilingualism in Business. The
Point of Difference—Europe’s Minority Languages at Work. Bruxelles : Commission
européenne, DG XXII.
41. Conseil de la langue française, 1999: La gestion du plurilinguisme et des langues
nationales dans un contexte de mondialisation, Actes du Séminaire de Québec.
Québec: Conseil de la langue française.
42. Cooper, Robert, 1989 : Language Planning and Social Change. Cambridge :
Cambridge University Press.
43. Corsetti, Renato, et La Torre, Mauro, 1995 : « Quale lingua prima ? Per un
esperimento CEE che utilizzi l’esperanto », Language Problems and Language
Planning 19 (1), 26-46.
44. Coulmas, Florian (ed.), 1991 : A Language Policy for the European Union. Prospects
and Quandaries. Berlin : Mouton de Gruyter.
110
45. Crawford, James, 2000 : At War with Diversity: U.S. Language Policy in an Age of
Anxiety. Clevedon : Multilingual Matters.
46. Cremer, Rolf et Willes, Mary, 1991 : « Stock in trade: the role of English in international
trade proceedings », Journal of Asian Pacific Communication 2, 103-116.
47. Cremer, Rolf et Willes, Mary, 1994 : « Overcoming language barriers to international
trade: A text-based study of the language of deals », Journal of Asian Pacific
Communication 5, 147-161.
48. Crystal, David, 1997 : English as a Global Language. Cambridge : Cambridge
University Press.
49. Dalmazzone, Silvana, 1999 : « Economics of language: A network externalitites
approach », in A. Breton (ed.) Exploring the Economics of Language. Ottawa,:
Canadian Heritage, 63-87.
50. De Swaan, Abram, 2002: Words of the World. The global language system.
Cambridge, MA: Polity Press.
51. De Witte, Bruno, 2004: “Language Law of the European Union: Protecting or Eroding
Linguistic Diversity?”, in R. Craufurd Smith (ed.), Culture and European Union Law.
Oxford: Oxford University Press, 205-241.
52. Dickson, Peter et Cumming, Alister (1996) : Profiles of Language Education in 25
Countries. Overview of Phase 1 of the IEA Language Education Study. Slough (GB) :
National Foundation for Educational Research.
53. Direcció General de Política Lingüística (dir.), 1997 : Actes del Congrés Europeu sobre
Planificació Lingüística. Barcelone : Generalitat de Cataluznya, Departament de
Cultura.
54. Direcció General de Política Lingüística (dir.), 1999 : Polítiques lingüístiques a països
plurilingües. Barcelone : Generalitat de Cataluznya, Departament de Cultura.
55. Driscoll, Patricia, Jones, Jane et Macrory, Gee 2004 : The provision of foreign
language learning for pupils at Key Stage 2.
http://www.dfes.gov.uk/research/programmeofresearch/projectinformation.cfm?projecti
d=13883&resultspage=1 .
56. Dunn, William, 1994 : Public Policy Analysis. An Introduction. Englewood Cliffs : Simon
& Schuster.
57. Durand, Charles, 2001 : La mise en place des monopoles du savoir. Paris:
L'Harmattan.
58. Durand, Charles, 2004 : « Les impostures des apôtres de la communication »,
Panoramiques, n° 69, 4e trimestre, 105-122.
59. Dustmann, ,Christian, 1994 : « Speaking fluency, writing fluency and earnings of
migrants » Journal of Population Economics 7, 133-156.
60. Ellis, Rod, 1994: The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University
Press.
L’enseignement des langues étrangères comme politique publique
111
61. Favre d’Echallens, Marc (dir.), 2004: L’avenir s’écrit aussi en français. Numéro
thématique de Panoramiques, n° 69, 4e trimestre.
62. Feld, Stacy Amity, 1998: “Language and the globalization of the economic market : The
regulation of language as a barrier to free trade”. Vanderbilt Journal of Transnational
Law 31, 155-201.
63. Fettes, Mark, 1991: “Europe’s Babylon: Towards a single European language?”
Esperanto Documents, http://infoweb.magi.com/~fettes/eurlan.html.
64. Fidrmuc, Jan et Ginsburgh, Victor, 2004 : « Languages in the EU : The Quest for
Equality and its Cost », CPRE (Centre for Economic Policy Research) Discussion
paper series, No. 4795, http://www.cepr.org/puibs/dps/DP4795.asp .
65. Fishman, Joshua, 1977 : Sociolinguistique. Bruxelles : Labor.
66. Fishman, Joshua, 1989 : Language and Ethnicity in Minority Sociolinguistic
Perspective. Clevedon : Multilingual Matters.
67. Fishman, Joshua, 1991 : Reversing Language Shift. Clevedon : Multilingual Matters.
68. Fishman, Joshua (ed.), 2001 : Can Threatened Languages be Saved ? Clevedon :
Multilingual Matters.
69. Flochon, Bruno, 2000 : « L'espéranto », in Gauthier, Guy (ed.) Langues: une guerre à
mort, Panoramiques. 4e trim. 48: 89-95.
70. Forster, Peter, 1982 : The Esperanto Movement. La Haye : Mouton.
71. Gazzola, Michele, 2005a : “La gestione del multilinguismo nell'Unione europea”, in
Carli, Augusto (ed.), Le sfide della politica linguistica di oggi. Fra la valorizzazione del
multilinguismo migratorio locale e le istanze del plurilinguismo europeo. Milano :
Franco Angeli, 1-111.
72. Gazzola, Michele, 2005b : Managing European Multilingualism : From Internal Politics
to Policy Evaluation. Manuscrit non publié, Observatoire Économie—Langues—
Formation, Université de Genève.
73. Ginsburgh, Victor et Weber, Shlomo, 2003 : Language Disenfranchisement in the
European Union.
http://www.ecare.ulb.ac.be/ecare/people/members/ginsburgh/papers/2.language%20di
s.pdf .
74. Gobard, Henri, 1976 : L’aliénation linguistique. Analyse tétraglossique. Paris :
Flammarion.
75. Graddol, David, 1997 : The Future of English. Londres : The British Council.
76. Grin, François, 1992 : « Towards a threshold theory of minority language survival »,
Kyklos 45: 69-97. Reproduit dans Lamberton D. (ed.) 2002, The economics of
language. Cheltenham : Edward Elgar, 49-76.
77. Grin, François, 1997 : « Gérer le plurilinguisme européen: approche économique au
problème de choix », Sociolinguistica 11, 1-15.
112
78. Grin, François, 1999a : Compétences et récompenses. La valeur des langues en
Suisse. Fribourg : Éditions universitaires.
79. Grin, François, 1999b : « Market forces, language spread and linguistic diversity », in
Kontra, M., Phillipson R., Skutnabb-Kangas T. and Varady T. (eds.), Language: A Right
and a Resource. Budapest: Central European University Press, 169-186
80. Grin, François, 1999c : « L’analyse économique des langues dans le contexte de la
mondialisation », in Actes du Séminaire sur La gestion du plurilinguisme et des langues
nationales dans un contexte de mondialisation. Québec, Canada: Conseil de la langue
française, 5-20.
81. Grin, F. 2000 : The Economics of English as a Global Language. In Kam, H. W. and
Ward, C. (dir.), Language in the Global Context. Singapore: SEAMEO Regional
Language Centre, Series No. 41, 284-303.
82. Grin, François, 2002 : L’économie de la langue et de l’éducation dans la politique
d’enseignement des langues. Strasbourg : Conseil de l’Europe.
83. Grin, François, 2003a : « Economics and language planning », Current Issues in
Language Planning 4(1), 1-66.
84. Grin, François, 2003b: “Diversity as paradigm, analytical device, and policy goal”, in W.
Kymlicka et A. Patten (dir.), Language Rights and Political Theory. Oxford: Oxford
University Press, 169-188.
85. Grin, François, 2003c : Language Policy Evaluation and the European Charter for
Regional or Minority Languages. Londres : Palgrave-Macmillan.
86. Grin, François, 2004a : “On the costs of linguistic diversity”, in Ph. Van Parijs (ed.)
Linguistic Diversity and Economic Solidarity. Bruxelles: De Boeck-Université. 189-202.)
87. Grin, François, 2004b : “Coûts et justice linguistique dans l’élargissement de l’Union
européenne”, Panoramiques, n° 69, 4e trimestre 2004, 97-104.
88. Grin, François, 2004c : « L’anglais comme lingua franca : questions de coût et d’équité.
Commentaire sur Philippe van Parijs », Économie publique 15(2), 33-41.
89. Grin, François, 2005 : « Économie et langue : de quelques équivoques, croisements et
convergences », Sociolinguistica 19, sous presse.
90. Grin, François, et Korth, Britta, 2005 : « On the reciprocal influence of language politics
and language education : the case of English in Switzerland », Language Policy 4, 67-
85.
91. Grin, François et Sfreddo, Claudio, 1997 : Dépenses publiques pour l'enseignement
des langues secondes en Suisse. Aarau (Suisse): Schweizerische Koordinationsstelle
für Bildungsforschung/Centre suisse de coordination pour la recherche en éducation.
92. Grin, François et Vaillancourt, François, 1997 : « The economics of multilingualism:
Overview of the literature and analytical framework », in W. Grabe (ed.) Multilingualism
and multilingual communities. Cambridge, MA: Cambridge University Press.
L’enseignement des langues étrangères comme politique publique
113
93. Gubbins, Paul et Holt, Mike (eds.), 2002 : Beyond Boundaries. Language and Identity
in Contemporary Europe. Clevedon : Multilingual Matters.
94. Güth, Werner, Strobel, Martin, Wickström, Bengt-Arne (sans indication de date) :
Equilibrium Selection in Linguistic Games : Kial Ni (Ne) Parolas Esperanton ? Berlin :
Université Humboldt.
95. Hagège, Claude, 1992 : Le souffle de la langue. Voies et destins des parlers d’Europe.
Paris : Odile Jacob.
96. Hagège, Claude, 2000 : Halte à la mort des langues. Paris : Odile Jacob.
97. Haskell, Chester D., 2002 : « Language and Globalization : Why National Policies
Matter », in Baker J. (dir.), Language Policy : Lessons from Global Models. Monterey
[CA] : The Monterey Institute of International Studies.
98. Haszpra, Ottó, 2003 : Language policy principles for the EU for promoting language
learning and linguistic diversity in a non-discriminatory and most economical way.
Soumission écrite au Symposium « What Language Policies for the European Union »,
Bruxelles, 6 mai 2003.
99. Heugh, Kathleen, 2003 : Language Policy and Democracy in South Africa. Université
de Stockholm: Centre for Research on Bilingualism.
100. Hočevar, Toussaint, 1975 : « Equilibria on linguistic minority markets », Kyklos 28, 337-
357.
101. Hornberger, Nancy (ed.), Continua of Biliteracy. An Ecological Framework for
Educational Policy, Research, and Practice in Multilingual Settings. Clevedon :
Multilingual Matters.
102. Iannàcaro, Gabriele, et Dell’Aquila, Vittorio, 2002 : Modelli europei di pianificazione
linguistica. Vich : Istitut Cultural Ladin.
103. INRA (International Research Associates), 2001 : Europeans and Languages.
Eurobarometer 54. Luxembourg : INRA.
104. Ives, Peter, 2004 : « Language, Representation, and Suprastate Democracy:
Questions Facing the European Union”, in D. Laycock (ed.), Representation and
Democratic Theory. Vancouver: University of British Columbia Press.
105. Jernudd, Björn, 1983 : « Evaluation of Language Planning. What has the Last Decade
Accomplished ? », in J. Cobarrubias et J. Fishman (eds.), Progress in Language
Planning. Berlin : Mouton, 345-378.
106. Jernudd, Björn, 2001 : Language Planning on the Eve of the 21st Century. Conférence
présentée au 2e Congrès européen de politique linguistique, Andorre, 14-16 novembre.
107. Johnes, Geraint et Johnes, Jill (dir.), 2004 : International Handbook on the Economics
of Education. Londres : Edward Elgar.
108. Jones, Eric, 2000 : « The case of a shared world language », in M. Casson and A.
Godley (eds.) Cultural Factors in Economic Growth. Berlin : Springer, 210-235.
114
109. Kahnemann, Daniel et Knetsch, Jack, 1992: « Valuing Public Goods : The Purchase of
Moral Satisfaction », Journal of Environmental Economics and Management 22, 57-70.
110. Kaplan Robert et Baldauf, Richard, 1997 : Language planning. From practice to theory.
Clevedon : Multilingual Matters.
111. Kastoukievitch, Nikolai, 2003 : Language Effects on Labor Market Outcomes in a
Bilingual Economy : The Case of Ukraine. Mémoire de maîtrise [MA] non publié,
Université de Kyiv-Mohyla.
112. Kersaudy, Georges, 2001 : Langues sans frontières. À la découverte des langues
d’Europe. Paris : Autrement.
113. Klein, Carlo, 2004 : La valorisation des compétences linguistiques

importance du

sexe et/ou du statut professionnel ?, 11e Journées d’étude sur les données
longitudinales. Dijon, 27-28 mai.
114. Kloss, Heinz, 1969 : Research Possibilities on Group Bilingualism

a Report. Québec :

Centre international de recherche sur le plurilinguisme.
115. Kraus, Peter, 2004 : « Europäische Öffentlichkeit und Sprachpolitik. Integration durch
Annerkennung », Theorie und Gesellschaft, Vol. 53.
116. Kymlicka, Will and Grin, François, 2003: “Assessing the politics of diversity in transition
countries”, in F. Daftary et F. Grin (eds.) Nation-building, ethnicity and language politics
in transition countries. Budapest : LGI Books, 1-27.
117. Lang, Kevin, 1986 : « A language theory of discrimination », Quarterly Journal of
Economics 101, 363-382.
118. Lavoie, Marc, 1983 : « Bilinguisme, langue dominante et réseaux d’information »,
L’actualité économique 59, 38-62.
119. Lemay, Dominique, 2005 : La différentiation des revenus du travail en fonction des
groupes linguistiques au Québec, 2001. Rapport de maîtrise, Département de sciences
économiques, Université de Montréal.
120. Lemelin, Clément, 1998 : L’économiste et l’éducation. Montréal, Canada: Presses de
l’Université du Québec.
121. Lüdi, Georges et Heiniger, Monika, 2005 : « L’organisation de la communication au
sein d’une banque régionale bilingue », Sociolinguistica 19, sous presse.
122. Lussier, Caroline, 2004 : « Souplesse assumée ou contrainte subie ? Ethnographie des
pratiques linguistiques dans deux entreprises à vocation internationale », in Les
pratiques linguistiques dans les entreprises à vocation internationale. Actes du
colloque international (Québec, 9-10 juin 2003). Québec : Secrétariat à la politique
linguistique, 107-124.
123. Marí, Isidor et Strubell, Miquel, 2002 : The Linguistic Regime of the European Union :
Prospects in the Face of Enlargement. “Europa Diversa”,
http://www.europadiversa.org/eng/grup_activitats.html
L’enseignement des langues étrangères comme politique publique
115
124. Maurais, Jacques (dir.), 1987 : Politique et aménagement linguistiques. Paris : Le
Robert.
125. May, Stephen, 2001 : Language and Minority Rights. Harlow : Longman.
126. McManus, Walter, 1985 : « Labor market costs and language disparities: an
interpretation of Hispanic earnings differences », American Economic Review 75, 818-
827.
127. McManus, Walter, 1990 : « Labor market effects of language enclaves: Hispanic men
in the United States », Journal of Human Resources 25, 228-252.
128. Mincer, Jacob, 1974 : Schooling, experience and earnings. New York, N.Y.: National
Bureau of Economic Research .
129. Ministère de l’instruction publique / Ministero della Pubblica Istruzione, 1995 : « Étude
de la Commission sur la langue internationale », Bolletino ufficiale del Ministero della
Pubblica Istruzione, n° 21-22, 25 mai – 1er juin 1995, 7-43.
130. Mira, Jorge et Paredes, Ángel, 2005 : « Interlinguistic similarity and language death
dynamics », Europhysics Letters,
http://www.edpsciences.org/articles/epl/abs/2005/06/contents/contents.html .
131. Mühlhäusler, Peter, 2000 : « Language Planning and Language Ecology », Current
Issues in Language Planning 1(3), 306-367.
132. Mullarney, Máire, 1999 : Everyone’s own language. Nitobe Press.
133. Müller, Fabrice, 2001 : « Französisch ist ein Evergreen », Context, 19 (1), 18-19.
134. Nic Shuibhne, Niamh, 2004a : « Does the Draft EU Constitution Contain a Language
Policy ? », conférence présentée lors du IIe Symposium International Mercator Europe
2004 : A New Framework for All Languages ? Tarragona, 27-28 février.
135. Nic Shuibhne, 2004b : « Labels, Locals and the Free Movement of Goods », in R.
Craufurd Smith (ed.), Culture and European Union Law. Oxford : Oxford University
Press.
136. Nic Shuibhne, Niamh, 2005 : « Recent Developments on the Status of (Minority)
Languages Within the EU Framework », European Yearbook of Minority Issues, à
paraître.
137. Noguer, Marta et Siscart, Marc, 2003 : Language as a Barrier to International Trade ?
An Empirical Investigation. Manuscrit non-publié (Université Columbia, New York, et
New York University).
138. OCDE, 1999 : Mesurer les connaissances et compétences des élèves. Un nouveau
cadre d’évaluation. Paris : OCDE.
139. Patrinos, Harry and Velez, Eduardo. 1996. Costs and benefits of bilingual education in
Guatemala. A partial analysis. Human Capital Development Paper No. 74, The World
Bank.
140. Phillipson, Robert, 1992 : Linguistic Imperialism. Oxford : Oxford University Press.
116
141. Phillipson, Robert, 2003 : English-Only Europe ? Londres : Routledge.
142. Pigeyre Frédérique, et Crétien, Hélène, 2003 : « L'usage du français et d'autres
langues de travail dans les entreprises françaises à vocation internationale », Rapport
pour la Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France,
Ministère de la culture, novembre 2003.
143. Piron, Claude, 1994 : Le défi des langues. Du gâchis au bon sens. Paris : L’Harmattan.
144. Piron, Claude, 2002 : « Communication linguistique : étude comparative faite sur le
terrain », Language Problems and Language Planning 26 (1), 23-50.
145. Podestà, Guido, 2001 : « Preparing for the Parliament of the Enlarged European
Union », PE 305.269/BUR/fin, Parlement européen,
http://www.europarl.eu.int/interp/online/lf99_one/v04_no9/podest_en.pdf.
146. Pool, Jonathan, 1991a : A Tale of Two Tongues. Manuscrit, Département de science
politique, Université du Washington (Seattle).
147. Pool, Jonathan, 1991b : « The world language problem », Rationality and Society 3,
21-31.
148. Pool, Jonathan, 1996 : « Optimal language regimes for the European Union »,
International Journal of the Sociology of Language 121, 159-179.
149. Psacharopoulos, George et Patrinos, Harrry, 2004 : « Human Capital and Rates of
Return », in G. Johnes et J. Johnes (eds.), International Handbook on the Economics
of Education. Londres : Edward Elgar, 1-57.
150. Raasch, Albert, 2002 : L’Europe, les frontiers et les langues. Strasbourg: Conseil de
l’Europe.
151. Raynauld, André et Marion, Pierre, 1972 : « Une analyse économique de la disparité
inter-ethnique des revenus », Revue économique 23, 1-19.
152. Ricento, Thomas (dir.), 2006 : An Introduction to Language Policy. Theory and Method.
Malden (É.-U.) : Blackwell.
153. Rosen, Sherwin, 1974 : « Hedonic Prices and Implicit Markets : Product Differentiation
in Pure Competition », Journal of Political Economy, 34-55.
154. Rossiaud, Jean, 1997 : ‘MoNdernisation’ et subjectivation. Éléments pour la sociologie
des mouvements sociaux. Florianópolis, Brasil: Universidade Federal de Santa
Catarina.
155. Sabard, Brigitte, 1994 : Le comportement d’achat de formations des entreprises : le
cas des langues étrangères. Essai d’analyse des politiques de formation des
entreprises à partir des relations entre l’offre et la demande. Paris : Conservatoire
National des Arts et Métiers.
156. Sabourin, Conrad, 1985 : « La théorie des environnements linguistiques », in F.
Vaillancourt (dir.) Economie et langue. Québec : Conseil de la langue française. 59-82.
L’enseignement des langues étrangères comme politique publique
117
157. Schiffman, Harold, 1996 : Linguistic Culture and Language Policy. Londres :
Routledge.
158. Secrétariat à la politique linguistique, 2004 : Les pratiques linguistiques dans les
entreprises à vocation internationale. Actes du colloque international (Québec, 9-10
juin 2003). Québec : Secrétariat à la politique linguistique.
159. Selten, Reinhard, 1998 : « La fina venko – ludteoria modelo », in M. Fettes et S. Bolduc
(dir.), Al lingva demokratio. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
160. Selten, Reinhard, et Pool, Jonathan, 1991 : « The distribution of foreign language skills
as a game equilibrium », in R. Selten (ed.) Game Equilibrium Models, vol. 4, Social and
Political Interaction. Berlin: Springer, 64-87.
161. Selten, Reinhard and Pool, Jonathan, 1997 : « Is it worth it to learn Esperanto?
Introduction to game theory », in Selten, Reinhard (ed.) The Costs of European
Linguistic Non Communication. Rome: Esperanto Radikala Asocio, 114-149.
162. Singleton, David et Ryan, Lisa, 2004 : Language Acquisition : The Age Factor.
Clevedon : Multilingual Matters.
163. Smith, Dennis et Wright, Sue (eds.), 1999 : Whose Europe ? The turn towards
democracy. Oxford : Blackwell.
164. Stanley, John, Ingram, David et Chittick, Gary, 1990 : The Relationship between
International Trade and Linguistic Competence. Report to the Australian Advisory
Council on Languages and Multicultural Education. Canberra : Australian Government
Publishing Service.
165. Stanton, P. et Lee, J., 1995 : « Australian cultural diversity and export growth », Journal
of Multilingual and Multicultural Development 16, 497-511.
166. Sturm, Firtz, 2002 : « Lingua Latine fundamentum et salus Europae », The European
Legal Forum/Forum iuris comunis Europae, n° 6-2002.
167. Thélot, Claude, 2004 : Pour la réussite de tous les élèves. Rapport de la Commission
du débat national sur l’avenir de l’École présidée par Claude Thélot. Paris : La
documentation française.
168. Truchot, Claude, 2002 : Key aspects of the use of English in Europe / L’anglais en
Europe : repères. Strasbourg : Conseil de l’Europe.
169. Über Grosse, Christine, 2004 : “The competitive advantage of foreign languages and
cultural knowledge”, The Modern Language Journal 88, 351-373.
170. Vaillancourt, François, 1980 : Difference in earnings by language group in Québec,
1970. An Economic Analysis. Québec : Centre international de recherche sur le
bilinguisme [B-90].
171. Vaillancourt, François, 1993 : « Le statut socio-économique du français et des
francophones du Québec, 1977-1992 : le rôle et l’avenir des politiques linguistiques »,
in P. Bouchard (dir.), Les actes du colloque sur la situation linguistique au Québec.
Montréal : Office de la langue française, 67-89.
118
172. Vaillancourt, François, 1996 : « Language and socioeconomic status in Quebec:
measurement, findings, determinants, and policy costs », International Journal of the
Sociology of Language 121, 69-92.
173. Vallverdú, Francesc, 1979 : La normalització lingüística a Catalunya. Barcelone : Laia.
174. van Els, Theo, 2001 : « The European Union, its Institutions an dits Languages : Some
Language Political Observations », Current Issues in Language Planning 2 (4) 311-
360.
175. van Parijs, Philippe, 2001a : « Linguistic justice », Politics, Philosophy & Economics 1:
59-74.
176. van Parijs, Philippe, 2001b : « Le rez-de-chaussée du monde. Sur les implications
socio-économiques de la mondialisation linguistique », in J. Delcourt and Ph. de Woot
(dir.) Les défis de la globalisation. Babel ou Pentecôte? Louvain-la-Neuve, France:
Presses universitaires de Louvain. 479-500.
177. van Parijs, Philippe, 2004a : « Europe’s Linguistic Challenge », Archives Européennes
de Sociologie, XLV (1), 113-154.
178. van Parijs, Philippe, 2004b : « L’anglais lingua franca de l’Union européenne : impératif
de solidarité, injustice distributive, facteur de déclin ? », Économie publique 15(4), 13-
32.
179. Walter, Henriette, 1994 : L’aventure des langues en Occident. Paris : Robert Laffont.
180. Weber, Bernhard, 2003 : « Bildungsfinanzierung und Bildungsrenditen », Revue suisse
des sciences de l’éducation, Vol. 28, n° 3, 405-430.
181. Wolton, Dominique, 2003 : L’autre mondialisation. Paris: Flammarion.