|
REFERENCES
Toutes les pages Internet citées dans cette bibliographie ou dans des
notes de bas de page au fil de
ce rapport ont été consultées dans le courant du mois de mai 2005.
1. Abrams, Daniel et Strogatz, Steven, 2003 : « Modelling the dynamics
of language
death », Nature Vol. 424, n° 2, 900.
2. Ager, Dennis, 2001 : Motivation in Language Planning and Language
Policy.
Clevedon : Multilingual Matters.
3. ALLC (Australian Language and Literacy CounciL), 1994 : Speaking of
business. The
needs of business and industry for language skills. Canberra: National
Board of
Employment, Education and Training.
4. Ammon, Ulrich (ed.), 2001 : The Dominance of English as a Language
of Science.
Effects on the Non-English Languages and Language Communities. Berlin/
New York:
Mouton de Gruyter.
5. Appel, René and Muysken, Pieter, 1987 : Language contact and
bilingualism. London :
Edward Arnold.
6. Arnsperger, Christian, et van Parijs, Philippe, 2003 : Éthique
économique et sociale.
Paris : La Découverte.
7. Assemblée nationale (France), 2003 : Rapport d’information déposé
par la délégation
de l’Assemblée nationale pour l’Union européenne sur la diversité
linguistique dans
l’Union européenne (« Rapport Herbillon »).
http://www.electionslegislatives.
fr/12/europe/rap-info/i0902.asp.
8. ASSIM, 2000 : Évaluation de l’incidence économique et sociale du
multilinguisme en
Europe. Rapport final—Phase 3, Actualisation quantitative. site
internet ASSIM.
9. Baker, Colin, 2001 : Foundations of Bilingual Education and
Bilingualism [3e éd.].
Clevedon : Multilingual Matters.
10. Beacco, Jean-Claude et Byram, Michael, 2003 : Guide pour
l’élaboration des politiques
linguistiques éducatives en Europe. De la diversité linguistique à
l’éducation plurilingue.
Strasbourg : Conseil de l’Europe (Division des Politiques
linguistiques).
11. Baker, Colin, 1992 : Attitudes and Language. Clevedon :
Multilingual Matters.
12. Baker, Colin. 2001. Foundations of bilingual education and
bilingualism. Clevedon :
Multilingual Matters.
108
13. Baker, Steven J. (ed.), 2002: Language policy: Lessons from global
models. Monterey
[CA]: The Monterey Institute of International Studies.
14. Blanke, Detlev, 2003 : « Interlinguistics and Esperanto Studies :
Paths to the Scholarly
Literature », Language Problems and Language Planning 27 (2), 155-192.
15. Bloom, David and Grenier, Gilles, 1996 : « Language, employment and
earnings in the
United States: Spanish-English differentials from 1970 to 1990 »,
International Journal
of the Sociology of Language 121, 45-68.
16. Bonnet, Gérard (dir.), 2004 : The assessment of pupils’ skills in
English in eight
European countries, 2002. Paris : Ministère de la Jeunesse, de
l’Éducation nationale et
de la Recherche. Division de l’évaluation et de la prospective.
17. Bouchard, Pierre, 1993 : « Une réelle francisation des entreprises
- de la possibilité à la
réalité ? », in P. Bouchard (dir.), Les actes du colloque sur la
situation linguistique au
Québec. Montréal : Office de la langue française, 115-137.
18. Bouchard, Pierre, 2002 : « La langue du travail : une situation qui
progresse, mais
toujours teintée d’une certaine précarité », Revue d’aménagement
linguistique, n° hors
série, automne 2002, 85-106.
19. Bourdieu, Pierre, De Swaan, Abram, Hagège, Claude, Fumaroli, Marc,
et Wallerstein,
Immanuel, 2001 : « Quelles langues pour une Europe démocratique ? »,
Raisons
politiques 2, 41-64.
20. Briey, Laurent de, et van Parijs, Philippe, 2002 : « La justice
linguistique comme justice
coopérative », Philosophie économique 5 (1), 5-37.
21. Calvet, Louis-Jean, 1987 : La guerre des langues et les politiques
linguistiques.
22. Calvet, Louis-Jean, 1993 : L’’Europe et ses langues. Paris : Plon.
23. Calvet, Louis-Jean, 1996 : Les politiques linguistiques. Paris :
Presses universitaires de
France (Coll. Que sais-je ?).
24. Calvet, Louis-Jean, 1999 : Pour une écologie des langues du monde.
Paris : Plon.
25. Calvet, Louis-Jean, 2002 : Le marché aux langues. Les effets
linguistiques de la
mondialisation. Paris: Plon.
26. Carr, Jack, 1985 : Le bilinguisme au Canada: l’usage consacre-t-il
l’anglais monopole
naturel? In Vaillancourt F. (dir.) Economie et langue. Québec, Canada:
Conseil de la
langue française. 27-37.
27. Cerquiglini, Bernard, 2004 : « La place du français dans la vie
économique », Le
français dans le monde (janvier), 40-44.
28. Chiswick, Barry, 1978 : « The effect of Americanization on the
earnings of foreign-born
men », Journal of Political Economy 86(5), 897-921.
29. Chiswick, Barry, 1991 : « Speaking, reading and earnings among
low-skilled
immigrants », Journal of Labor Economics, 9(2), 149-170.
L’enseignement des langues étrangères comme politique publique
109
30. Chiswick, Barry, 1999 : « Language Skills and Earnings Among
Legalized Aliens »,
Journal of Population Economics 12(1), 63-91.
31. Chiswick, Barry, 2002 : « Immigant Earnings : Language skills,
Linguistic
Concentrations and the Business Cycle », Journal of Population
Economics 15(1), 31-
57.
32. Chiswick, Barry and Miller, Paul, 1995 : « The endogeneity between
language and
earnings: international analyses », Journal of Labor Economics 13,
246-288.
33. Church, Jeffrey et King, Ian, 1993 : « Bilingualism and network
externalities »,
Canadian Journal of Economics 26, 337-345.
34. Cigada, Sara, Gilardoni, Silvia, et Matthey, Marinette (dir.), 2001
- Comuicare in
ambiente professionale plurilingue. Actes du Colloque 2000 de la
VALS/ASLA
[Association suisse de linguistique appliquée]. Lugano : Università
della Svizzera
italiana.
35. Colomer, Josep, 1991 : « The utility of bilingualism », Rationality
and Society 2, 310-
334.
36. Colomer, Josep, 1996 : « To translate or to learn languages? An
evaluation of social
efficiency », International Journal of the Sociology of Language 121,
181-197.
37. Commission européenne, 2000 : La place des langues étrangères dans
les systèmes
éducatifs européens (1999/2000). Bruxelles: Commission européenne, DG
Éducation
et culture.
38. Commission européenne, 2001 : L’enseignement des langues étrangères
en milieu
scolaire en Europe. Bruxelles: Commission Européenne, DG Éducation et
culture.
39. Commission européenne, 2004 : Promouvoir l’apprentissage des
langues et la
diversité linguistique. Plan d’action 2004-2006. Bruxelles: Commission
européenne,
DG Éducation et culture.
40. Commission européenne (sans indication de date) : Bilingualism in
Business. The
Point of Difference—Europe’s Minority Languages at Work. Bruxelles :
Commission
européenne, DG XXII.
41. Conseil de la langue française, 1999: La gestion du plurilinguisme
et des langues
nationales dans un contexte de mondialisation, Actes du Séminaire de
Québec.
Québec: Conseil de la langue française.
42. Cooper, Robert, 1989 : Language Planning and Social Change.
Cambridge :
Cambridge University Press.
43. Corsetti, Renato, et La Torre, Mauro, 1995 : « Quale lingua prima ?
Per un
esperimento CEE che utilizzi l’esperanto », Language Problems and
Language
Planning 19 (1), 26-46.
44. Coulmas, Florian (ed.), 1991 : A Language Policy for the European
Union. Prospects
and Quandaries. Berlin : Mouton de Gruyter.
110
45. Crawford, James, 2000 : At War with Diversity: U.S. Language Policy
in an Age of
Anxiety. Clevedon : Multilingual Matters.
46. Cremer, Rolf et Willes, Mary, 1991 : « Stock in trade: the role of
English in international
trade proceedings », Journal of Asian Pacific Communication 2, 103-116.
47. Cremer, Rolf et Willes, Mary, 1994 : « Overcoming language barriers
to international
trade: A text-based study of the language of deals », Journal of Asian
Pacific
Communication 5, 147-161.
48. Crystal, David, 1997 : English as a Global Language. Cambridge :
Cambridge
University Press.
49. Dalmazzone, Silvana, 1999 : « Economics of language: A network
externalitites
approach », in A. Breton (ed.) Exploring the Economics of Language.
Ottawa,:
Canadian Heritage, 63-87.
50. De Swaan, Abram, 2002: Words of the World. The global language
system.
Cambridge, MA: Polity Press.
51. De Witte, Bruno, 2004: “Language Law of the European Union:
Protecting or Eroding
Linguistic Diversity?”, in R. Craufurd Smith (ed.), Culture and
European Union Law.
Oxford: Oxford University Press, 205-241.
52. Dickson, Peter et Cumming, Alister (1996) : Profiles of Language
Education in 25
Countries. Overview of Phase 1 of the IEA Language Education Study.
Slough (GB) :
National Foundation for Educational Research.
53. Direcció General de Política Lingüística (dir.), 1997 : Actes del
Congrés Europeu sobre
Planificació Lingüística. Barcelone : Generalitat de Cataluznya,
Departament de
Cultura.
54. Direcció General de Política Lingüística (dir.), 1999 : Polítiques
lingüístiques a països
plurilingües. Barcelone : Generalitat de Cataluznya, Departament de
Cultura.
55. Driscoll, Patricia, Jones, Jane et Macrory, Gee 2004 : The
provision of foreign
language learning for pupils at Key Stage 2.
http://www.dfes.gov.uk/research/programmeofresearch/projectinformation.cfm?projecti
d=13883&resultspage=1 .
56. Dunn, William, 1994 : Public Policy Analysis. An Introduction.
Englewood Cliffs : Simon
& Schuster.
57. Durand, Charles, 2001 : La mise en place des monopoles du savoir.
Paris:
L'Harmattan.
58. Durand, Charles, 2004 : « Les impostures des apôtres de la
communication »,
Panoramiques, n° 69, 4e trimestre, 105-122.
59. Dustmann, ,Christian, 1994 : « Speaking fluency, writing fluency
and earnings of
migrants » Journal of Population Economics 7, 133-156.
60. Ellis, Rod, 1994: The Study of Second Language Acquisition. Oxford:
Oxford University
Press.
L’enseignement des langues étrangères comme politique publique
111
61. Favre d’Echallens, Marc (dir.), 2004: L’avenir s’écrit aussi en
français. Numéro
thématique de Panoramiques, n° 69, 4e trimestre.
62. Feld, Stacy Amity, 1998: “Language and the globalization of the
economic market : The
regulation of language as a barrier to free trade”. Vanderbilt Journal
of Transnational
Law 31, 155-201.
63. Fettes, Mark, 1991: “Europe’s Babylon: Towards a single European
language?”
Esperanto Documents, http://infoweb.magi.com/~fettes/eurlan.html.
64. Fidrmuc, Jan et Ginsburgh, Victor, 2004 : « Languages in the EU :
The Quest for
Equality and its Cost », CPRE (Centre for Economic Policy Research)
Discussion
paper series, No. 4795, http://www.cepr.org/puibs/dps/DP4795.asp .
65. Fishman, Joshua, 1977 : Sociolinguistique. Bruxelles : Labor.
66. Fishman, Joshua, 1989 : Language and Ethnicity in Minority
Sociolinguistic
Perspective. Clevedon : Multilingual Matters.
67. Fishman, Joshua, 1991 : Reversing Language Shift. Clevedon :
Multilingual Matters.
68. Fishman, Joshua (ed.), 2001 : Can Threatened Languages be Saved ?
Clevedon :
Multilingual Matters.
69. Flochon, Bruno, 2000 : « L'espéranto », in Gauthier, Guy (ed.)
Langues: une guerre à
mort, Panoramiques. 4e trim. 48: 89-95.
70. Forster, Peter, 1982 : The Esperanto Movement. La Haye : Mouton.
71. Gazzola, Michele, 2005a : “La gestione del multilinguismo
nell'Unione europea”, in
Carli, Augusto (ed.), Le sfide della politica linguistica di oggi. Fra
la valorizzazione del
multilinguismo migratorio locale e le istanze del plurilinguismo
europeo. Milano :
Franco Angeli, 1-111.
72. Gazzola, Michele, 2005b : Managing European Multilingualism : From
Internal Politics
to Policy Evaluation. Manuscrit non publié, Observatoire
Économie—Langues—
Formation, Université de Genève.
73. Ginsburgh, Victor et Weber, Shlomo, 2003 : Language
Disenfranchisement in the
European Union.
http://www.ecare.ulb.ac.be/ecare/people/members/ginsburgh/papers/2.language%20di
s.pdf .
74. Gobard, Henri, 1976 : L’aliénation linguistique. Analyse
tétraglossique. Paris :
Flammarion.
75. Graddol, David, 1997 : The Future of English. Londres : The British
Council.
76. Grin, François, 1992 : « Towards a threshold theory of minority
language survival »,
Kyklos 45: 69-97. Reproduit dans Lamberton D. (ed.) 2002, The economics
of
language. Cheltenham : Edward Elgar, 49-76.
77. Grin, François, 1997 : « Gérer le plurilinguisme européen: approche
économique au
problème de choix », Sociolinguistica 11, 1-15.
112
78. Grin, François, 1999a : Compétences et récompenses. La valeur des
langues en
Suisse. Fribourg : Éditions universitaires.
79. Grin, François, 1999b : « Market forces, language spread and
linguistic diversity », in
Kontra, M., Phillipson R., Skutnabb-Kangas T. and Varady T. (eds.),
Language: A Right
and a Resource. Budapest: Central European University Press, 169-186
80. Grin, François, 1999c : « L’analyse économique des langues dans le
contexte de la
mondialisation », in Actes du Séminaire sur La gestion du
plurilinguisme et des langues
nationales dans un contexte de mondialisation. Québec, Canada: Conseil
de la langue
française, 5-20.
81. Grin, F. 2000 : The Economics of English as a Global Language. In
Kam, H. W. and
Ward, C. (dir.), Language in the Global Context. Singapore: SEAMEO
Regional
Language Centre, Series No. 41, 284-303.
82. Grin, François, 2002 : L’économie de la langue et de l’éducation
dans la politique
d’enseignement des langues. Strasbourg : Conseil de l’Europe.
83. Grin, François, 2003a : « Economics and language planning »,
Current Issues in
Language Planning 4(1), 1-66.
84. Grin, François, 2003b: “Diversity as paradigm, analytical device,
and policy goal”, in W.
Kymlicka et A. Patten (dir.), Language Rights and Political Theory.
Oxford: Oxford
University Press, 169-188.
85. Grin, François, 2003c : Language Policy Evaluation and the European
Charter for
Regional or Minority Languages. Londres : Palgrave-Macmillan.
86. Grin, François, 2004a : “On the costs of linguistic diversity”, in
Ph. Van Parijs (ed.)
Linguistic Diversity and Economic Solidarity. Bruxelles: De
Boeck-Université. 189-202.)
87. Grin, François, 2004b : “Coûts et justice linguistique dans
l’élargissement de l’Union
européenne”, Panoramiques, n° 69, 4e trimestre 2004, 97-104.
88. Grin, François, 2004c : « L’anglais comme lingua franca : questions
de coût et d’équité.
Commentaire sur Philippe van Parijs », Économie publique 15(2), 33-41.
89. Grin, François, 2005 : « Économie et langue : de quelques
équivoques, croisements et
convergences », Sociolinguistica 19, sous presse.
90. Grin, François, et Korth, Britta, 2005 : « On the reciprocal
influence of language politics
and language education : the case of English in Switzerland », Language
Policy 4, 67-
85.
91. Grin, François et Sfreddo, Claudio, 1997 : Dépenses publiques pour
l'enseignement
des langues secondes en Suisse. Aarau (Suisse): Schweizerische
Koordinationsstelle
für Bildungsforschung/Centre suisse de coordination pour la recherche
en éducation.
92. Grin, François et Vaillancourt, François, 1997 : « The economics of
multilingualism:
Overview of the literature and analytical framework », in W. Grabe
(ed.) Multilingualism
and multilingual communities. Cambridge, MA: Cambridge University Press.
L’enseignement des langues étrangères comme politique publique
113
93. Gubbins, Paul et Holt, Mike (eds.), 2002 : Beyond Boundaries.
Language and Identity
in Contemporary Europe. Clevedon : Multilingual Matters.
94. Güth, Werner, Strobel, Martin, Wickström, Bengt-Arne (sans
indication de date) :
Equilibrium Selection in Linguistic Games : Kial Ni (Ne) Parolas
Esperanton ? Berlin :
Université Humboldt.
95. Hagège, Claude, 1992 : Le souffle de la langue. Voies et destins
des parlers d’Europe.
Paris : Odile Jacob.
96. Hagège, Claude, 2000 : Halte à la mort des langues. Paris : Odile
Jacob.
97. Haskell, Chester D., 2002 : « Language and Globalization : Why
National Policies
Matter », in Baker J. (dir.), Language Policy : Lessons from Global
Models. Monterey
[CA] : The Monterey Institute of International Studies.
98. Haszpra, Ottó, 2003 : Language policy principles for the EU for
promoting language
learning and linguistic diversity in a non-discriminatory and most
economical way.
Soumission écrite au Symposium « What Language Policies for the
European Union »,
Bruxelles, 6 mai 2003.
99. Heugh, Kathleen, 2003 : Language Policy and Democracy in South
Africa. Université
de Stockholm: Centre for Research on Bilingualism.
100. Hočevar, Toussaint, 1975 : « Equilibria on linguistic minority
markets », Kyklos 28, 337-
357.
101. Hornberger, Nancy (ed.), Continua of Biliteracy. An Ecological
Framework for
Educational Policy, Research, and Practice in Multilingual Settings.
Clevedon :
Multilingual Matters.
102. Iannàcaro, Gabriele, et Dell’Aquila, Vittorio, 2002 : Modelli
europei di pianificazione
linguistica. Vich : Istitut Cultural Ladin.
103. INRA (International Research Associates), 2001 : Europeans and
Languages.
Eurobarometer 54. Luxembourg : INRA.
104. Ives, Peter, 2004 : « Language, Representation, and Suprastate
Democracy:
Questions Facing the European Union”, in D. Laycock (ed.),
Representation and
Democratic Theory. Vancouver: University of British Columbia Press.
105. Jernudd, Björn, 1983 : « Evaluation of Language Planning. What has
the Last Decade
Accomplished ? », in J. Cobarrubias et J. Fishman (eds.), Progress in
Language
Planning. Berlin : Mouton, 345-378.
106. Jernudd, Björn, 2001 : Language Planning on the Eve of the 21st
Century. Conférence
présentée au 2e Congrès européen de politique linguistique, Andorre,
14-16 novembre.
107. Johnes, Geraint et Johnes, Jill (dir.), 2004 : International
Handbook on the Economics
of Education. Londres : Edward Elgar.
108. Jones, Eric, 2000 : « The case of a shared world language », in M.
Casson and A.
Godley (eds.) Cultural Factors in Economic Growth. Berlin : Springer,
210-235.
114
109. Kahnemann, Daniel et Knetsch, Jack, 1992: « Valuing Public Goods :
The Purchase of
Moral Satisfaction », Journal of Environmental Economics and Management
22, 57-70.
110. Kaplan Robert et Baldauf, Richard, 1997 : Language planning. From
practice to theory.
Clevedon : Multilingual Matters.
111. Kastoukievitch, Nikolai, 2003 : Language Effects on Labor Market
Outcomes in a
Bilingual Economy : The Case of Ukraine. Mémoire de maîtrise [MA] non
publié,
Université de Kyiv-Mohyla.
112. Kersaudy, Georges, 2001 : Langues sans frontières. À la découverte
des langues
d’Europe. Paris : Autrement.
113. Klein, Carlo, 2004 : La valorisation des compétences linguistiques
- importance du
sexe et/ou du statut professionnel ?, 11e Journées d’étude sur les
données
longitudinales. Dijon, 27-28 mai.
114. Kloss, Heinz, 1969 : Research Possibilities on Group Bilingualism
- a Report. Québec :
Centre international de recherche sur le plurilinguisme.
115. Kraus, Peter, 2004 : « Europäische Öffentlichkeit und
Sprachpolitik. Integration durch
Annerkennung », Theorie und Gesellschaft, Vol. 53.
116. Kymlicka, Will and Grin, François, 2003: “Assessing the politics
of diversity in transition
countries”, in F. Daftary et F. Grin (eds.) Nation-building, ethnicity
and language politics
in transition countries. Budapest : LGI Books, 1-27.
117. Lang, Kevin, 1986 : « A language theory of discrimination »,
Quarterly Journal of
Economics 101, 363-382.
118. Lavoie, Marc, 1983 : « Bilinguisme, langue dominante et réseaux
d’information »,
L’actualité économique 59, 38-62.
119. Lemay, Dominique, 2005 : La différentiation des revenus du travail
en fonction des
groupes linguistiques au Québec, 2001. Rapport de maîtrise, Département
de sciences
économiques, Université de Montréal.
120. Lemelin, Clément, 1998 : L’économiste et l’éducation. Montréal,
Canada: Presses de
l’Université du Québec.
121. Lüdi, Georges et Heiniger, Monika, 2005 : « L’organisation de la
communication au
sein d’une banque régionale bilingue », Sociolinguistica 19, sous
presse.
122. Lussier, Caroline, 2004 : « Souplesse assumée ou contrainte subie
? Ethnographie des
pratiques linguistiques dans deux entreprises à vocation
internationale », in Les
pratiques linguistiques dans les entreprises à vocation internationale.
Actes du
colloque international (Québec, 9-10 juin 2003). Québec : Secrétariat à
la politique
linguistique, 107-124.
123. Marí, Isidor et Strubell, Miquel, 2002 : The Linguistic Regime of
the European Union :
Prospects in the Face of Enlargement. “Europa Diversa”,
http://www.europadiversa.org/eng/grup_activitats.html
L’enseignement des langues étrangères comme politique publique
115
124. Maurais, Jacques (dir.), 1987 : Politique et aménagement
linguistiques. Paris : Le
Robert.
125. May, Stephen, 2001 : Language and Minority Rights. Harlow :
Longman.
126. McManus, Walter, 1985 : « Labor market costs and language
disparities: an
interpretation of Hispanic earnings differences », American Economic
Review 75, 818-
827.
127. McManus, Walter, 1990 : « Labor market effects of language
enclaves: Hispanic men
in the United States », Journal of Human Resources 25, 228-252.
128. Mincer, Jacob, 1974 : Schooling, experience and earnings. New
York, N.Y.: National
Bureau of Economic Research .
129. Ministère de l’instruction publique / Ministero della Pubblica
Istruzione, 1995 : « Étude
de la Commission sur la langue internationale », Bolletino ufficiale
del Ministero della
Pubblica Istruzione, n° 21-22, 25 mai – 1er juin 1995, 7-43.
130. Mira, Jorge et Paredes, Ángel, 2005 : « Interlinguistic similarity
and language death
dynamics », Europhysics Letters,
http://www.edpsciences.org/articles/epl/abs/2005/06/contents/contents.html
.
131. Mühlhäusler, Peter, 2000 : « Language Planning and Language
Ecology », Current
Issues in Language Planning 1(3), 306-367.
132. Mullarney, Máire, 1999 : Everyone’s own language. Nitobe Press.
133. Müller, Fabrice, 2001 : « Französisch ist ein Evergreen »,
Context, 19 (1), 18-19.
134. Nic Shuibhne, Niamh, 2004a : « Does the Draft EU Constitution
Contain a Language
Policy ? », conférence présentée lors du IIe Symposium International
Mercator Europe
2004 : A New Framework for All Languages ? Tarragona, 27-28 février.
135. Nic Shuibhne, 2004b : « Labels, Locals and the Free Movement of
Goods », in R.
Craufurd Smith (ed.), Culture and European Union Law. Oxford : Oxford
University
Press.
136. Nic Shuibhne, Niamh, 2005 : « Recent Developments on the Status of
(Minority)
Languages Within the EU Framework », European Yearbook of Minority
Issues, à
paraître.
137. Noguer, Marta et Siscart, Marc, 2003 : Language as a Barrier to
International Trade ?
An Empirical Investigation. Manuscrit non-publié (Université Columbia,
New York, et
New York University).
138. OCDE, 1999 : Mesurer les connaissances et compétences des élèves.
Un nouveau
cadre d’évaluation. Paris : OCDE.
139. Patrinos, Harry and Velez, Eduardo. 1996. Costs and benefits of
bilingual education in
Guatemala. A partial analysis. Human Capital Development Paper No. 74,
The World
Bank.
140. Phillipson, Robert, 1992 : Linguistic Imperialism. Oxford : Oxford
University Press.
116
141. Phillipson, Robert, 2003 : English-Only Europe ? Londres :
Routledge.
142. Pigeyre Frédérique, et Crétien, Hélène, 2003 : « L'usage du
français et d'autres
langues de travail dans les entreprises françaises à vocation
internationale », Rapport
pour la Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de
France,
Ministère de la culture, novembre 2003.
143. Piron, Claude, 1994 : Le défi des langues. Du gâchis au bon sens.
Paris : L’Harmattan.
144. Piron, Claude, 2002 : « Communication linguistique : étude
comparative faite sur le
terrain », Language Problems and Language Planning 26 (1), 23-50.
145. Podestà, Guido, 2001 : « Preparing for the Parliament of the
Enlarged European
Union », PE 305.269/BUR/fin, Parlement européen,
http://www.europarl.eu.int/interp/online/lf99_one/v04_no9/podest_en.pdf.
146. Pool, Jonathan, 1991a : A Tale of Two Tongues. Manuscrit,
Département de science
politique, Université du Washington (Seattle).
147. Pool, Jonathan, 1991b : « The world language problem »,
Rationality and Society 3,
21-31.
148. Pool, Jonathan, 1996 : « Optimal language regimes for the European
Union »,
International Journal of the Sociology of Language 121, 159-179.
149. Psacharopoulos, George et Patrinos, Harrry, 2004 : « Human Capital
and Rates of
Return », in G. Johnes et J. Johnes (eds.), International Handbook on
the Economics
of Education. Londres : Edward Elgar, 1-57.
150. Raasch, Albert, 2002 : L’Europe, les frontiers et les langues.
Strasbourg: Conseil de
l’Europe.
151. Raynauld, André et Marion, Pierre, 1972 : « Une analyse économique
de la disparité
inter-ethnique des revenus », Revue économique 23, 1-19.
152. Ricento, Thomas (dir.), 2006 : An Introduction to Language Policy.
Theory and Method.
Malden (É.-U.) : Blackwell.
153. Rosen, Sherwin, 1974 : « Hedonic Prices and Implicit Markets :
Product Differentiation
in Pure Competition », Journal of Political Economy, 34-55.
154. Rossiaud, Jean, 1997 : ‘MoNdernisation’ et subjectivation.
Éléments pour la sociologie
des mouvements sociaux. Florianópolis, Brasil: Universidade Federal de
Santa
Catarina.
155. Sabard, Brigitte, 1994 : Le comportement d’achat de formations des
entreprises : le
cas des langues étrangères. Essai d’analyse des politiques de formation
des
entreprises à partir des relations entre l’offre et la demande. Paris :
Conservatoire
National des Arts et Métiers.
156. Sabourin, Conrad, 1985 : « La théorie des environnements
linguistiques », in F.
Vaillancourt (dir.) Economie et langue. Québec : Conseil de la langue
française. 59-82.
L’enseignement des langues étrangères comme politique publique
117
157. Schiffman, Harold, 1996 : Linguistic Culture and Language Policy.
Londres :
Routledge.
158. Secrétariat à la politique linguistique, 2004 : Les pratiques
linguistiques dans les
entreprises à vocation internationale. Actes du colloque international
(Québec, 9-10
juin 2003). Québec : Secrétariat à la politique linguistique.
159. Selten, Reinhard, 1998 : « La fina venko – ludteoria modelo », in
M. Fettes et S. Bolduc
(dir.), Al lingva demokratio. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
160. Selten, Reinhard, et Pool, Jonathan, 1991 : « The distribution of
foreign language skills
as a game equilibrium », in R. Selten (ed.) Game Equilibrium Models,
vol. 4, Social and
Political Interaction. Berlin: Springer, 64-87.
161. Selten, Reinhard and Pool, Jonathan, 1997 : « Is it worth it to
learn Esperanto?
Introduction to game theory », in Selten, Reinhard (ed.) The Costs of
European
Linguistic Non Communication. Rome: Esperanto Radikala Asocio, 114-149.
162. Singleton, David et Ryan, Lisa, 2004 : Language Acquisition : The
Age Factor.
Clevedon : Multilingual Matters.
163. Smith, Dennis et Wright, Sue (eds.), 1999 : Whose Europe ? The
turn towards
democracy. Oxford : Blackwell.
164. Stanley, John, Ingram, David et Chittick, Gary, 1990 : The
Relationship between
International Trade and Linguistic Competence. Report to the Australian
Advisory
Council on Languages and Multicultural Education. Canberra : Australian
Government
Publishing Service.
165. Stanton, P. et Lee, J., 1995 : « Australian cultural diversity and
export growth », Journal
of Multilingual and Multicultural Development 16, 497-511.
166. Sturm, Firtz, 2002 : « Lingua Latine fundamentum et salus Europae
», The European
Legal Forum/Forum iuris comunis Europae, n° 6-2002.
167. Thélot, Claude, 2004 : Pour la réussite de tous les élèves.
Rapport de la Commission
du débat national sur l’avenir de l’École présidée par Claude Thélot.
Paris : La
documentation française.
168. Truchot, Claude, 2002 : Key aspects of the use of English in
Europe / L’anglais en
Europe : repères. Strasbourg : Conseil de l’Europe.
169. Über Grosse, Christine, 2004 : “The competitive advantage of
foreign languages and
cultural knowledge”, The Modern Language Journal 88, 351-373.
170. Vaillancourt, François, 1980 : Difference in earnings by language
group in Québec,
1970. An Economic Analysis. Québec : Centre international de recherche
sur le
bilinguisme [B-90].
171. Vaillancourt, François, 1993 : « Le statut socio-économique du
français et des
francophones du Québec, 1977-1992 : le rôle et l’avenir des politiques
linguistiques »,
in P. Bouchard (dir.), Les actes du colloque sur la situation
linguistique au Québec.
Montréal : Office de la langue française, 67-89.
118
172. Vaillancourt, François, 1996 : « Language and socioeconomic status
in Quebec:
measurement, findings, determinants, and policy costs », International
Journal of the
Sociology of Language 121, 69-92.
173. Vallverdú, Francesc, 1979 : La normalització lingüística a
Catalunya. Barcelone : Laia.
174. van Els, Theo, 2001 : « The European Union, its Institutions an
dits Languages : Some
Language Political Observations », Current Issues in Language Planning
2 (4) 311-
360.
175. van Parijs, Philippe, 2001a : « Linguistic justice », Politics,
Philosophy & Economics 1:
59-74.
176. van Parijs, Philippe, 2001b : « Le rez-de-chaussée du monde. Sur
les implications
socio-économiques de la mondialisation linguistique », in J. Delcourt
and Ph. de Woot
(dir.) Les défis de la globalisation. Babel ou Pentecôte?
Louvain-la-Neuve, France:
Presses universitaires de Louvain. 479-500.
177. van Parijs, Philippe, 2004a : « Europe’s Linguistic Challenge »,
Archives Européennes
de Sociologie, XLV (1), 113-154.
178. van Parijs, Philippe, 2004b : « L’anglais lingua franca de l’Union
européenne : impératif
de solidarité, injustice distributive, facteur de déclin ? », Économie
publique 15(4), 13-
32.
179. Walter, Henriette, 1994 : L’aventure des langues en Occident.
Paris : Robert Laffont.
180. Weber, Bernhard, 2003 : « Bildungsfinanzierung und
Bildungsrenditen », Revue suisse
des sciences de l’éducation, Vol. 28, n° 3, 405-430.
181. Wolton, Dominique, 2003 : L’autre mondialisation. Paris:
Flammarion.
|
|